translation workgroup

english below

Aufruf

Übersetzung

Refugee Strike Congress

01-03. März 2013

München

 

„Der Kampf um Herrschaft zu beenden, der individuelle Kampf um Kolonisierung zu widerstehen, sich vom Objekt zum Subjekt zu bewegen, kommt in den Bemühungen zum Audruck die befreiende Stimme zu schaffen – die Art zu Sprechen, die nicht mehr durch ein Status als Objekt – als Unterdrückte_r – bestimmt ist. Diese Weise des Sprechens wird durch Opposition gekennzeichnet, durch Widerstand.“

bell hooks

Für die Übersetzung von Texten (Aufrufe, Pressemitteilungen, Protokolle) im Kontext des Refugee Strike Congress (und darüber hinaus) suchen wir noch dringend solidarische Menschen, die ab und an in folgende Sprachen übersetzen könnten:

 

Englisch/Deutsch<>Farsi

Englisch/Deutsch>Arabisch

Englisch/Deutsch>Kurdisch

Englisch/Deutsch>Romanes

Englisch/Deutsch>Türkisch

Englisch/Deutsch>Serbisch/ Kroatisch/ Bosnisch/ Montenegrinisch

Englisch/Deutsch>Swahili

 

Es haben sich bereits viele Menschen gemeldet, so dass wir mittlerweile für folgende Sprachen auf einen breiten Übersetzer_innen-Pool zurückgreifen können:

 

Englisch<>Deutsch

Englisch/Deutsch>Französisch

Englisch/Deutsch>Spanisch

Englisch/Deutsch>Russisch

Englisch/Deutsch>Portugiesisch

 

Wir empfinden Übersetzungsarbeiten als eine wichtige Komponente im Beitrag für selbstbestimmte Politik und würden und sehr freuen bald von euch zu hören!

 

Bitte leitet diesen Aufruf breit weiter!

Translation Workgroup

translation.refugeeprotest@gmail.com

_______________________________________________________________________________________________________

 

Call-Out

Translation

Refugee Strike Congress

01-03. march 2013

Munich

 

“The struggle to end domination, the individual struggle to resist colonization, to move from object to subject, is expressed in the effort to establish the liberatory voice – that way of speaking that is no longer determined by one’s status as object – as oppressed being. That way of speaking is characterized by opposition, by resistance.”

bell hooks

 

We are still searching for solidaric people, who, in the context of the Refugee Strike Congress (and beyond), could transalte now and then texts (call-outs, press releases, protocols) from/into following languages:

 

English/German<>Farsi

English/German>Arabic

English/German>Kurdish

English/German>Romanes

English/German>Türkish

English/German>Serbian/ Croat/ Bosnian/ Montenegrin

English/German>Swahili

 

A lot of people have signed up already, so that we can count on a large translator-pool for following languages:

 

English<>German

English/German>French

English/German>Spanish

English/German>Russian

English/German>Portugese

 

We understand transaltionwork as an important contribution for self-determined politics and would be happy to hear from you soon!

 

Please spread this call-out widely!

Translation Workgroup

translation.refugeeprotest@gmail.com

 

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s